FORS TP8328 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie FORS TP8328. FORS TP8328 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

TP 8328 PremiumNotice d'utili‐sationSèche-lingeIstruzioni perl’usoAsciugabian‐cheria

Strona 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Jeans8 kgVêtements décontractés tels que lesjeans, les sweats, avec différente

Strona 3

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine 4) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages lava-bles à la main. S

Strona 4 - Instructions d’installation

OptionsProgrammes 1)Séch-age +ReversePlusAnti-frois-sageMinute-rieDraps Couette Minuterie Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à Ra

Strona 5 - Entretien et nettoyage

OPTIONSSéchage +Cette option permet d'adapter le degré deséchage du linge. Trois choix sontpossibles : - la sélection par défaut qui est liée aup

Strona 6 - Mise au rebut

UTILISATION QUOTIDIENNEPréparation du linge• Fermez les fermetures à glissière.• Fermez les boutons des housses decouette.• Ne laissez pas de cordons

Strona 7 - ACCESSOIRES

Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur pour sélectionner leprogramme.Le temps restant du programme apparaîtsur l'écran.Le temps de séch

Strona 8 - PANNEAU DE COMMANDE

Changement de programmePour changer de programme :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.2. Appuyez à nouveau sur la touch

Strona 9 - TABLEAU DES PROGRAMMES

Pour éteindre le voyant :1. Allumez l'appareil.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez l'un des programmesdisponibles.4. Appuyez simu

Strona 10

filtre dans son logement.Vidange du bac d'eau decondensationVidangez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d&a

Strona 11

condenseur thermique.3. Tournez le loquet pour déverrouiller lecouvercle du condenseur thermique.4. Baissez le couvercle du condenseurthermique.5. Au

Strona 12 - Données de consommation

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 4Description de l'appareil 6Accessoires 7Panneau de commande 8Tableau des progr

Strona 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyage des fentes decirculation d'airUtilisez un aspirateur pour retirer lespeluches des fentes de circulation d'air.EN CAS D'ANOMAL

Strona 14 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème 1)Cause probable SolutionErr (Erreur)s'affiche.Vous essayez de modifier le pro-gramme ou l'option alors que le cy-cle a commencé.Ét

Strona 15

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec le hublot de l'appareilouvert10

Strona 16 - CONSEILS

INSTALLATIONDéballageATTENTION! Avant de mettrel'appareil en service, il estimpératif d'enlever tous leséléments de protection detransport.P

Strona 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

de matériel ou de fabrication. En cas dedérangement, nous nous engageons,pendant la période de 2 ans de garantie àpartir du jour de la mise en service

Strona 18 - Nettoyage du condenseur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dansun centre de collecte ou uneentreprise de

Strona 19 - Nettoyage du bandeau de

INDICEInformazioni per la sicurezza 26Istruzioni di sicurezza 28Descrizione del prodotto 30Accessori 31Pannello dei comandi 33Tabella dei programmi 34

Strona 20 - Nettoyage des fentes de

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non

Strona 21

• Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi

Strona 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Accertarsi che l'aria circoli liberamentetra l'apparecchiatura e il pavimento.• Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posi

Strona 23 - GARANTIE

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l’entretien par l&

Strona 24

esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Ilsistema deve essere a tenuta stagna.Danni al sistema potrebbero causaredelle perdite.SmaltimentoATTENZIONE! Ri

Strona 25

La porta può essere montata sullato opposto direttamentedall’utente. Può essere utile perintrodurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni

Strona 26

Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura più i

Strona 27

PANNELLO DEI COMANDI1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Spie del programma4Tasto Più Asciutto (Trocken+)5Tasto Rev

Strona 28 - Installazione

-selezione durataprogramma (10min. - 2 ore)-selezione partenzaritardata (30 min. -20 ore)TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tess

Strona 29 - Compressore

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPronto Stiro (Bügeltrock-en)3,5 kgGrado di asciugatura: adatto per lastiratura./ Stiro Facile (Leichtbüg

Strona 30 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoExtra Rapido (Mix ExtraKurz)3 kgPer asciugare cotoni e tessuti sinte-tici./ 1) Il peso massimo fa riferim

Strona 31 - ACCESSORI

OpzioniProgrammi 1)Più As-ciutto(Trocken+)ReversePlusAntipie-ga (Knit-ter-schutz)Tempo(Zeit-wahl)Sintetici (Mischgewebe); Pronto Stiro(Bügeltrocken)

Strona 32 - Cestello di asciugatura

— la selezione per asciugare di più labiancheria.Reverse PlusPer asciugare più delicatamente i tessutidelicati e sensibili alla temperatura (es.acril

Strona 33 - PANNELLO DEI COMANDI

• Se un capo ha uno strato interno dicotone, rivoltarlo. Assicurarsi che lostrato di cotone si trovi sempreall'esterno.• Si consiglia di impostar

Strona 34 - TABELLA DEI PROGRAMMI

• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés desproduits de nettoyage chimiques industriels.• Retirez les peluches accumulées dans l&

Strona 35

Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di asciugaturavisualizzato corrisponde alcarico di 5 kg per programmicotone e jeans. Per gli

Strona 36

Se non si spegnel'apparecchiatura, inizia la faseantipiega. Durante questa fasela biancheria può essereestratta.Per estrarre la biancheria:1. Pre

Strona 37 - Più Asciutto (Trocken+)

PULIZIA E CURAPulizia del filtroAlla fine di ogni ciclo la spia Filtro (Sieb) siaccende e si deve pulire il filtro.Il filtro raccoglie la lanugine. La

Strona 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Per svuotare il contenitore dell'acqua:1. Estrarre il contenitore dell'acqua etenerlo in posizione orizzontale.2. Estrarre il raccordo in pl

Strona 39 - Impostazione di un programma

aspirapolvere.6.Chiudere il coperchio dello scambiatoredi calore.7.Bloccare il fermo finché non scatta.8.Rimontare il filtro.Pulizia del cestoATTENZIO

Strona 40

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura in-soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato.Impostare il programma corretto. 2)Il fi

Strona 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridotto. Impostare la durata del programma.La durata

Strona 42 - PULIZIA E CURA

Classe di efficienza energeticaA++Consumo di energia1)1,94 kWhConsumo annuale di energia2)235 kWhAssorbimento potenza in modalità acceso 0,50 WAssorbi

Strona 43 - Pulizia dello scambiatore di

15mmInstallazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la correttaspaz

Strona 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

quest'ultime dovranno essere pagatedal committente.6. I pezzi sostituiti diventano proprietàdella FORS SA e devono essererispediti se richiesti.7

Strona 45

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 5°C ousupérieure à 35°C.• A

Strona 48 - GARANZIA

FORS AG/SASchaftenholzweg 82557 StudenTel. 032 374 26 26Fax. 032 374 26 70 [email protected]

Strona 49

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement de

Strona 50

9Trappe du condenseur thermique10Cache du condenseur thermique11Manette de verrouillage du cache ducondenseur thermique12Plaque de calibrageL'uti

Strona 51

Lisez attentivement la notice fournie avecl'accessoire.Socle à tiroirNomde l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinv

Strona 52 - FORS AG/SA

5Touche Reverse Plus6Touche Anti-froissage7Touche Alarme8Touche Minuterie9Touche Départ Différé10Affichage11Touche Départ/Pause12Voyants :Réservoir -

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag