FORS TK6240 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie FORS TK6240. FORS TK6240 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 66
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Unpacking: see page 6
Débridage: voir page 23
Entfernen der Transportsicherung: s. S. 40
Disimballo: vedere pagina 57
INSTRUCTION BOOKLET
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO ISTRUZIONI
D
F
GB
I
Tumble Dryer
Seche-Linge
Wäschetrockner
Asciugabiancheria
TK 6240
125987691_01
D
F
GB
I
125987691_2.qxp 2007-06-20 13:49 Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Podsumowanie treści

Strona 1 - Asciugabiancheria

Unpacking: see page 6Débridage: voir page 23Entfernen der Transportsicherung: s. S. 40Disimballo: vedere pagina 57INSTRUCTION BOOKLETMODE D’EMPLOIGEB

Strona 2 - Contents

10(*) According to IEC 61121 Standards.Type of laundry Degree of drying requiredMax-load (1)Cotton & linenextra dry ready to wear store dry slight

Strona 3 - Disposal

ENGLISH11Before using your tumble dryer for the firsttime, we recommend to place a few dampcloths inside the appliance and dry for 30minutes.There may

Strona 4 - Technical specifications

12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight

Strona 5 - Memorizing the new setting:

ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor

Strona 6

14Clean it with a brush and rinse it under the shower ifnecessary.Also clean the outside, removing all fluff.Clean the rubber seal round the condenser

Strona 7 - Connecting a drain hose

ENGLISH15Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Service Centre.Please make sure you give the model a

Strona 8 - The control panel

16Guarantee Conditions2 year warranty covering householdappliances.We would like to congratulate you on your purchase of aFORS product. You have made

Strona 9 - STARTZEIT

17ENGLISHIn the event of technical faults, please first checkwhether you can remedy the problem yourself withthe help of the operating instructions (s

Strona 10 - Babywäsche

18SommaireChère cliente, Cher client,veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés

Strona 11 - Operating sequence

FRANÇAIS19Avertissements et conseils importantsInstallation●Si l'installation électrique de votre habitation nécessiteune modification pour le br

Strona 12 - Useful hints

2ContentsDear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages

Strona 13 - Maintenance and Cleaning

20Conseils écologiquesAfin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:●Utilisez si possible l’a

Strona 14 - •Pull out the reservoir

21FRANÇAISQualité de séchage : réglage de la conductivitéL’eau, selon les zones géographiques, contient enquantité variable des sels calcaires et miné

Strona 15 - Something not working?

22InstallationAttention!DébridageEnlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois.

Strona 16 - Guarantee Conditions

23FRANÇAISRaccordement d’un tuyau d’évacuationSi le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositifd’évacuation, l’eau condensée peut directementêtre év

Strona 17

24UtilisationLe bandeau de commandes76543211 Programmateur/MinuteurIl vous permet de sélectionner un séchageélectronique ou chronométrique.Tournez la

Strona 18 - Sommaire

25FRANÇAIS7 Touche DEP. DIFF.Le départ différé vous permet de retarder le départd’un programme de 3, 6 ou 9 heures (pour profiteréventuellement d’un t

Strona 19 - Recyclage

26(*) Suivant normes CEI 1121.Type de lingeDegré de séchage souhaité /ProgrammeCharge maxi(1)Blanc/Couleurstrès secsecprêt à rangerlégèrement humidep

Strona 20 - Conseils écologiques

FRANÇAIS9. Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, lesèche-linge effectue la phase anti-froissage(durée: 30 minutes maximum).Un signal sonore se

Strona 21

28Guide de séchage●Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg delinge synthétique sec max.). Pour les art

Strona 22 - Installation

FRANÇAIS29EntretienDébranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien.Nettoyage extérieurUtilisez de l'eau savonneuse. Rincez et sé

Strona 23 - FRANÇAIS

ENGLISH3Important safety informationInstallation• This appliance is heavy. Care should be takenwhen moving it.• Any electrical work required to instal

Strona 24 - Utilisation

30Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abordles deux butées rouges vers le bas et après retirezle condenseur en le saisissant par sa poignée.N

Strona 25 - 7 Touche DEP. DIFF

31FRANÇAISEn cas d’anomalie de fonctionnementSi vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie

Strona 26 - Suivant normes CEI 1121

32Garantie2 ans de garantie pour les appareilsélectroménagersNous vous félicitons de votre choix, car les produits FORSse distinguent par leur qualité

Strona 27 - Comment faire un séchage ?

33FRANÇAISService après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à

Strona 28 - Guide de séchage

34InhaltSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinwe

Strona 29 - Entretien

35DEUTSCHWichtige SicherheitshinweiseInstallation●Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Gerätsentstehenden Arbeiten von einem fachkundigenund zugel

Strona 30 - Nettoyage du tambour

36GerätebeschreibungIhr Wäschetrockner arbeitet besonderswirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:●Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechendder P

Strona 31 - Causes possibles

37DEUTSCHEinstellung der Leitfähigkeit des WassersDie Empfindlichkeit des Leitfähigkeitsfühlers, kannentsprechend dem Wert der Wasserleitfähigkeit imj

Strona 32 - Garantie

38InstallationAchtung!Entfernen der TransportsicherungZiehen Sie den Folienschlauch mit demPolystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerätzum ersten Mal

Strona 33 - Service après-vente

39DEUTSCHAnschluss eines AblaufschlauchsBefindet sich am Aufstellungsort des Geräts einAbfluss, kann das kondensierte Wasser auch direktüber einen Abl

Strona 34 - ...41

Description of the appliance4To save energy and to help protect the environment,we recommend that you follow these hints:• Try to load the maximum cap

Strona 35 - Entsorgung

40GebrauchBedienblende76543211 Programm- WahlschalterDas Programm ist richtig eingestellt wenn dieMarkierung am Wahlschalter mit dementsprechenden Pro

Strona 36 - Technische Daten

41DEUTSCH6 KontrolllampenDie Kontrolllampen zeigen folgende Funktionen an:Kontrolllampe SIEBE leuchtet.Die Flusensiebe müssen gereinigt werden.Kontrol

Strona 37

42ProgrammübersichtFüllmengeSie brauchen die Wäsche nicht abzuwiegen, wenn Sie sich an folgende Faustregeln halten:●Baumwolle, Leinen: volle Trommel,

Strona 38

43DEUTSCHReihenfolge der ArbeitsschritteVor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich,den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zubeschicken und ca.

Strona 39 - ● Schlauchklemme A lösen;

44Praktische Tipps● Überladen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximalen Füllmengen.Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und führt

Strona 40 - Gebrauch

45DEUTSCHWartungZiehen Sie vor jeder Reinigungs- oderWartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ausder Steckdose.Reinigung des TrocknergehäusesVerwende

Strona 41 - 7 STARTZEIT-VORWAHL-Taste

46●Die zwei roten Sicherungsscheiben nach untendrehen.●Luftkondensor an seinem Griff nach vorneherausziehen.●Luftkondensor mit einer Bürste reinigen u

Strona 42 - Programmübersicht

47DEUTSCHBetriebsstörungenSollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultatund Erfolg kommen, steht Ihnen für die BetreuungIhres Geräts ein gut ausge

Strona 43

48Garantie2 Jahre Garantie auf HaushaltgerätenWir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines FORS -Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und einProduk

Strona 44 - Praktische Tipps

49DEUTSCHServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bittezunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung(Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem se

Strona 45

5ENGLISHAdjusting the level of conductivityWater contains, a variable quantity of limestone andmineral salts of which quantities vary according togeog

Strona 46

50IndiceGentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle normedi sicurezza ri

Strona 47 - Betriebsstörungen

51ITALIANOMateriali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili .Perchè possano essere recuperati devono esseredeposti negli apposi

Strona 48

52Consigli per la protezione dell’ambienteUPer ottenere delle economie di energia elettrica eper salvaguardare l'ambiente consigliamo diattenersi

Strona 49

53ITALIANORegolazione del livello di conduttivita L'acqua contiene una quantità di calcare e di saliminerali variabile la quale cambia a seconda

Strona 50

54InstallazioneAvvertenza!DisimballoPrima di utilizzare la macchina, sfilare ilsacchetto di polietilene contenente il tassellodi polistirolo.Staccate

Strona 51 - Avvertenze

55ITALIANOCollegamento di un tubicino di scaricoQualora sul luogo di installazione fosse presenteuno scarico, l’acqua di condensa potrà essereevacuata

Strona 52 - Descrizione della macchina

56USOPannello comandi1 Selettore programmi/tempi diasciugaturaImportante!Insieme al libretto d’istruzioni sono forniti degliadesivi nelle diverse ling

Strona 53 - Valore approssimativo

57ITALIANOdell’operazione. Se si desidera aggiungere altra biancheria mentre lamacchina sta facendo il conto alla rovescia,bisognerà premere START/PAU

Strona 54 - Installazione

58(*) Secondo le norme IEC 61121 .Tipo di biancheria Grado di asciugatura desideratoCarico massimo (1)CotoneExtra asciuttoMolto asciuttoAsciutto armad

Strona 55 - ITALIANO

59ITALIANOPrima di usare l’asciugabiancheria per la primavolta, consigliamo di introdurre nel cesto alcunistracci puliti, umidi, e di far funzionarel’

Strona 56 - Pannello comandi

6InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using the appliancePull off adhesive strips from inside

Strona 57 - (partenza ritardata)

60Consigli utili perl’asciugatura● Cercare di utilizzare la macchina a pieno carico. I piccoli carichi sono anti-economici.Indicativamente, elenchiamo

Strona 58

61ITALIANOManutenzione e puliziaisDisinserire elettricamente la macchina prima diqualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.Pulizia mobilePulirlo

Strona 59 - Sequenza delle operazioni

62• estrarre il condensatore servendosi della suamaniglietta;• pulirlo con una spazzola e sciacquarloeventualmente con la doccetta.• Pulire anche la p

Strona 60 - Consigli utili per

63ITALIANOAnomalie di funzionamentoPrima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti.

Strona 61 - Manutenzione e pulizia

64Garanzia2 anni di garanzia su apparecchielettrodomesticiCi congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato unprodotto FORS. Ha fatto un'ott

Strona 62

65ITALIANOAssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l&

Strona 63 - Anomalie di funzionamento

125987691_2.qxp 2007-06-20 13:52 Page 66

Strona 64 - Garanzia

7ENGLISHConnecting a drain hoseIf there is a sink or drain near the appliance, thecondensed water can be discharged directly througha hose that is ava

Strona 65 - Assistenza

8UseThe control panel76543211 Programme/Time selector dialAllows you to select electronically controlled or timecontrolled drying.Turn the dial to the

Strona 66

9ENGLISHThis light comes on at the end of the programme toremind you that the water reservoir must be emptiedout. If this light illuminates during a p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag